Little Rabbit Foo Foo (Retold by Michael Rosen, illustrated by Arthur Robins)
Little Rabbit Foo Foo是一首蠻知名的美國童謠,內容描述頑皮(其實應該是頑劣)的Little Rabbit Foo Foo拿著槌子欺負森林裡的動物,仙女看不過去,於是給他三次機會,提醒他要改過。沒想到Little Rabbit Foo Foo不斷再犯,於是仙女就把Little Rabbit Foo Foo變成goonie了。
非常簡單的內容,但是節奏輕快,邊唸邊唱還蠻有感染力的。兒子們最近愛極了這個故事,想到就會把書拿過來,挨著我說要聽Rabbit Foo Foo的故事(他們念起來像阿貝Foo Foo)。彼此看到對方不乖的時候,還會互相威脅要把對方變成goonie,很有娛樂效果。
eccocclee 發表在
痞客邦
留言(5)
人氣()
上個星期天圖書館的英文故事時間我安排的主題是Monkeys。準備了四個故事:
Five Little Monkeys Sitting on a Tree (Eileen Christelow)
Five Little Monkeys Jumping on the Bed (Eileen Christelow)
Goodnight Gorilla (Peggy Rathmann)
eccocclee 發表在
痞客邦
留言(0)
人氣()
Flip’s
Snowman
故事:企鵝Flip和小鳥一起做雪人,然後太陽出來了!雪人融化了~不過不用擔心,小手拉一拉,又下雪囉!即使沒看過下雪或做過雪人的孩子,也會喜歡這個可愛的故事,尤其可以動手拉一拉,又能透過小洞看一看猜一猜下一步,因為參與,所以樂趣加倍。
eccocclee 發表在
痞客邦
留言(1)
人氣()
這一陣子恰好了看了好幾本Petr Horacek的故事書,文字簡明,畫風活潑明亮,大量的跨頁圖非常吸引人,就連選用的字體看起來都特別有活力、生氣勃勃的樣子,讀來很有相見恨晚的感覺。
捷克裔的兒童圖畫故事書繪作家Petr Horacek出生於捷克,開始童書創作之前主要從事商業和廣告設計(雖然他本人笑稱在捷克其實沒什麼「廣告」可言,哈),他的作品融合蠟筆、水彩、壓克力顏料和拼貼,他的用色和拼貼的技巧,猛一看有一點點Eric Carle的味道,不過沒那麼奔放,而他飽滿鮮艷的色彩,和厚重筆觸,感覺反而比Eric Carle更可親。當然這是我的主觀印象,不過我的兩個兒子(2Y & 3.3Y)看Horacek的書時,反應確實比看Eric Carle的部份書要來的好(部分而已,Eric Carle還是有其不敗天王地位的~
),我想除了畫風,另一個很重要的原因是前者的篇幅通常較短、文字較簡單,而且有很多cut-out和pop-up books,很是吸引孩子們的注意力。
列出幾本我跟兒子們都喜歡的Petr Horacek作品,大家分享。
eccocclee 發表在
痞客邦
留言(4)
人氣()
Materials: 1. 彩麗皮(手工勞作泡棉片)
eccocclee 發表在
痞客邦
留言(1)
人氣()
(點圖可連結至amazon.com頁面)
Kate Lum和Adrian Johnson的What!
Cried Granny是一本很另類的「類」晚安書。其實他的全名是What! Cried Granny: An Almost Bedtime Story。噗,Almost,妙哉。
故事描述到奶奶家過夜的Patrick,到了該上床睡覺的時間卻東缺一樣,西缺一樣,怎樣都無法上床。愛孫心切的奶奶卯足了勁兒幫愛孫張羅,先是砍樹造床,還要收集雞毛做枕頭、剃羊毛織毯子,最後還做了一支超大的Teddy Bear,等到萬事具備的時候,天都亮啦~真是個連大人讀了也會會心一笑的幽默故事。
eccocclee 發表在
痞客邦
留言(1)
人氣()
除了上一篇介紹知名度最高的Simms
Taback版本(Caldecott獎牌效應?),Pam Adams版本也很受歡迎,很多教具開發也都是以這個版本為藍本(這位老太太感覺挺慈祥的,不像會吞貓又吞狗的,呵~)。Pam Adams畫了一系列以童謠為主題的圖畫故事書,畫風一貫的用色鮮艷,尤其運用洞洞書設計,非常吸引孩子們的目光。除了There
Was an Old Lady Who Swallowed a Fly,他還另外改編了There
Was an Old Lady Who Swallowed the Sea,十分天馬行空。
相同歌詞結構的還有這三本:
eccocclee 發表在
痞客邦
留言(1)
人氣()
英文的圖畫故事書裡,有非常大量是改編自耳熟能詳的童謠或韻文,其中There Was an Old Lady Who Swallowed A Fly算是很受各繪本家和畫家喜愛的一首童謠,大概是因為"There was an old lady who swallowed..."一聽就覺得既幽默又意像十足,非常有想樣空間吧。
其中我個人最喜歡的是Simms Taback(註)的版本。
(點圖可以連結至amazon.com的頁面)
eccocclee 發表在
痞客邦
留言(2)
人氣()
交通工具主題的圖畫故事書真是男孩子們永遠的最愛,不管是汽車、火車、飛機、工程車,似乎只要有輪子的東西,就特別能引起男孩子們熱烈的回應。
Donald Crews的Freight Train是我很喜歡說的一本火車的圖畫故事書,色彩鮮豔、構圖簡單,文字明快有韻律,說故事時用越來越快的節奏讀著讀著,好像真的可以跟著火車起飛了。故事後可以除了讓孩子們搭起一列火車,跟著故事裡的文字忽快忽慢、忽高忽低的前進,還有許多火車相關的勞作可以玩。
我跟故事班裡的孩子一起玩過幾個不同的train crafts,試過讓孩子們用色紙,合作在教室牆上拼貼出一列火車,雖然過程有趣效果很好,可惜的是不能讓孩子們帶回家。所以最近一次我改良作法,讓每個孩子都可以做一列自己的火車。
eccocclee 發表在
痞客邦
留言(1)
人氣()
eccocclee 發表在
痞客邦
留言(0)
人氣()
eccocclee 發表在
痞客邦
留言(0)
人氣()
這是前幾週為父親節準備的小勞作,雖然父親節那一週剛好颱風來襲課程順延,我還是按照原訂課程說演了Anthony Browne的My Dad及Mercer Meyer的Just Me and My Dad,然後故事後的延伸活動做了可愛的origami shirt and necktie。
現在趕快來補記一下。
網路上也可以找到平面的襯衫與領帶勞作(直接剪出紙型),但我比較喜歡折紙做出來的厚實感。這個小勞作對4-5歲的孩子而言難度二星,但是完成度與成就感則是五星級的!
eccocclee 發表在
痞客邦
留言(0)
人氣()