上周一的小奶娃故事班主題是Jungle,當然不能漏了我很愛的Walking Through the Jungles,跟前幾篇分享的We All Go Traveling By一樣是Barefoot Books出版,歌曲好聽好唱,圖畫鮮豔亮麗,非常棒的有聲書!
前幾次講這個故事,都是用headbands讓孩子做角色扮演,邊唱邊玩,也試過讓家長扮演故事裡的動物角色,"... chasing after me!" 好刺激!這一次備課時,在腦海裡把自己的手偶頭套點點名,lion, whale, snake, wolf, croccodile, bear,發現每一個角色我都有耶,所以當然就用手偶頭套取代headbands啦!
來聽這個好聽又好唱的故事吧!
eccocclee 發表在 痞客邦 留言 (2) 人氣( )
上周的小奶娃故事班進行的是字母A的第二週,主題定為Alligator,我們聽了alligator的故事,做了alligator勞做,當然也唱了alligator的歌曲。其中Dr. Jean的這一首The Alligator Chant簡單易學、輕快好聽、大人小孩都好喜歡!下課後還看到可愛的Katie扭著屁股自己哼唱著"Can be your friend. Can be your friend. Can be your friend, too. Woo!" 實在好可愛~
在Youtube找到有人做了簡單的歌曲動畫,媽媽們除了聽我們的音樂跟孩子一起唱跳之外,不妨也讓孩子看看動畫版增加印象喔!
eccocclee 發表在 痞客邦 留言 (2) 人氣( )
上周的小奶娃故事班故事主題是Transportations,聽了好多交通工具的故事,唱了好多交通工具的歌,玩得非常過癮。
這一本We All Go Traveling By是交通工具主題裡永遠無敵的繪本,豐富鮮艷的畫風、輕快好聽的旋律,每次都毫不例外的讓孩子和媽咪們情不自禁的搖頭晃腦唱起來~
在這邊跟大家分享動畫版本的We All Go Traveling By,請享用~~ ^__^
eccocclee 發表在 痞客邦 留言 (1) 人氣( )
這段Finger Rhyme上傳好久了,一直忘了貼過來分享。
這首Fuzzy Wuzzy Caterpillar手指謠是以前一位外師同事分享的,我常用來在故事時間跟孩子們邊玩邊唱。可是打算在網路上跟大家分享時,發現在YouTube找不到任何清晰版本,倒是有幾段孩子唸唱的版本,好可愛,不過旋律跟我聽到的版本都有一些些差異。只好自己粉墨登場,獻醜囉 ~
VIDEO
eccocclee 發表在 痞客邦 留言 (7) 人氣( )
在Rebecca老師的部落格 看到她分享I Went Walking 的歌曲,正是我買的中英有聲書裡的歌曲,非常輕快好聽。可是這有聲書買了對我卻無用武之地,甚是可惜。因為之前幾次說這個故事時,我把內文套用到Frère Jacques(兩隻老虎)清唱,旋律簡單、節奏輕快,而且幾乎每個孩子都會唱兩隻老虎,所以只要我一開口,就會看到一張張驚喜的小臉立刻跟唱起來,很有成就感、很歡樂的模樣。以至於後來說這個故事時,仍然習慣唱Frère Jacques版本。
跟大家分享Frère Jacques版本的I Went Walking 。(不是我的原創,可是想不起來是聽哪位老師唱了… )
eccocclee 發表在 痞客邦 留言 (6) 人氣( )
今年萬聖節,雖然不同的故事班裡講了不同的相關故事,但都主打大家耳熟能詳的Halloween Rhyme-Five Little Pupmkins,以Dan Yaccarino的Five Little Pumpkins 為主,搭配自製教具,有的班僅念讀韻文,有的唱成歌,用的是這個曲調。
eccocclee 發表在 痞客邦 留言 (1) 人氣( )
今天想跟大家分享一首非常優美好聽的經典童韻~I Can Sing A Rainbow。
上週的故事班說了 Frank Asch 的 Skyfire,故事後教唱這首歌。雖然歌詞裡的顏色不真的跟一般認知的彩虹的顏色完全相同,不過無妨,並不影響我們唱歌的高昂興致。
eccocclee 發表在 痞客邦 留言 (0) 人氣( )
上一篇提到,我搭配圖畫故事書All Fall Down的延伸活動是童謠"Ring Around the Rosie",歌詞如下:
Ring around the rosie,
A pocketful of posies.
eccocclee 發表在 痞客邦 留言 (0) 人氣( )
“Found a Peanut”這首童謠用的是耳熟能詳的Oh My Darling, Clementine的旋律,加上重複性高的歌詞和可替代的歌詞,使它成為家喻戶曉的Road TripSong 。不過它也是一首很另類的童謠,歌詞觸及「死亡」,但其實天馬行空。記得我第一次聽的不只專心,還聽到瞠目結舌,最後莫名奇妙被戳到笑穴,笑趴在地。之後旋律和歌詞在腦袋裡飄了好久,有機會就喜歡哼哼這首歌。
這首歌不同版本有些微差異,比較普及的歌詞版本如下:
Found a peanut, found a peanut,
eccocclee 發表在 痞客邦 留言 (1) 人氣( )
(點圖可連結至amazon.com頁面)
Kate Lum 和Adrian Johnson的What! Cried Granny 是一本很另類的「類」晚安書。其實他的全名是What! Cried Granny: An Almost Bedtime Story 。噗,Almost ,妙哉。
eccocclee 發表在 痞客邦 留言 (1) 人氣( )
英文的圖畫故事書裡,有非常大量是改編自耳熟能詳的童謠或韻文,其中 There Was an Old Lady Who Swallowed A Fly算是很受各繪本家和畫家喜愛的一首童謠,大概是因為"There was an old lady who swallowed..."一聽就覺得既幽默又意像十足,非常有想樣空間吧。
其中我個人最喜歡的是Simms Taback(註)的版本。
eccocclee 發表在 痞客邦 留言 (1) 人氣( )
Story: I Love You: A Rebus Poem
eccocclee 發表在 痞客邦 留言 (0) 人氣( )
每一次的故事時間,除了故事本身,我都會設計一些好玩的活動,不只有趣,更讓孩子對故事本身更印象深刻。
歌謠或律動往往是效果最好的。根據不同的故事,我會挑選現有的、大家耳熟能詳,且內容相關的童韻,但是遇到沒有內容完全適合的歌曲時,我會選擇改編歌詞。也因為這樣,部分故事班家長反應他們回家找不到「跟Ecco 唱的一模一樣」的歌來幫孩子複習。所以和奧莉薇的Lucy 討論後,我決定推出這個新的專欄來服務大家。
eccocclee 發表在 痞客邦 留言 (8) 人氣( )
有了音樂當然就要好好運用囉~大家可以依照孩子平常的作息讓他們多聽,聽久了自然會熟悉旋律跟著哼,甚至能抓到幾個不斷重複的字, 然後慢慢的帶著孩子一起唱、一起律動,自然就可以跟唱了。 許多語言專家都說,透過歌謠或童韻來學習語言(無論母語或新的語言)是最輕鬆有效的方式。因為歌謠裡不斷重複的歌詞可以加深孩子的印象,而輕鬆愉快的旋律更可以讓孩子在最自然無壓力的情境中學會,這就是大家說的培養語感了。不過媽咪們 千萬別太強求孩子們聽幾次就要唱的精準,要記得聽音樂最重要的還是要開心,學語言只是他的附加價值之一而已。
目前我家的兩個學語兒還沒進階到聽英文童謠學英文的階段,單純是聽了 for fun 。所以我通常會在幾個情形下播英文童謠給他們聽:
eccocclee 發表在 痞客邦 留言 (0) 人氣( )
故事班的幾位家長詢問有關英文童謠CD 的選擇與購買問題,在這裡簡單整理一下我的經驗,跟需要的媽媽們分享。
因為從事英文教學工作,所以對英文童謠稱的上熟悉(事實上我會唱的英文童謠比中文的多很多),也一直有收集英文童謠CD 的習慣,其中被我列為寶典的是Wee Sing 系列(小東西一共出版七套)。
eccocclee 發表在 痞客邦 留言 (1) 人氣( )