文故事老師培訓班

99年1~7月初階週日班進階班上課日期公佈囉!

進階班:99年 3/7、3/14、3/21(週日)

Posted by eccocclee at 痞客邦 PIXNET Comments(15) Trackback(0) Hits(689)

上一篇提到,我搭配圖畫故事書All Fall Down的延伸活動是童謠"Ring Around the Rosie",歌詞如下:

Ring around the rosie,

A pocketful of posies.

Posted by eccocclee at 痞客邦 PIXNET Comments(0) Trackback(0) Hits(26)

Brian Wildsmith的All Fall Down一如他其他Cat on the Mat系列裡的作品(信誼包裝為動物狂想曲)一樣,簡潔重複但幽默的內容、鮮艷活潑的圖畫,拿來說給初階的孩子聽再適合不過了。這本圖畫故事書,曾經被我拿來當暖身故事,也曾經拿來當作延伸活動,搭配“Ring Around the Rosie”玩circling game,孩子們不分年紀性別,通通都很喜歡。

All Fall Down 

這一次因為對象是完全沒學過英文,也還沒上幼稚園的孩子,所以乾脆單獨拿這本書規畫一個小時的課程,故事後的延伸活動包括了歌謠、律動、布積木遊戲、木積木遊戲。下課時孩子們的小臉全都紅通通的,可見得大家都玩的過癮極了~

Posted by eccocclee at 痞客邦 PIXNET Comments(1) Trackback(0) Hits(26)

A Cat and a Dog
A Cat and a Dog

Author: Claire Masurel

Posted by eccocclee at 痞客邦 PIXNET Comments(0) Trackback(0) Hits(77)

All You Need for a Snowman

自從不在第一線教英文之後,總覺得各個節慶離我越來越遠了。十月初開始一直到年底,一向是英文老師們最忙碌的季節,先是裝神弄鬼要糖果的萬聖節,接著溫馨感人的感恩節,最後以熱鬧快樂的聖誕節結尾結束一年。雖然忙,可是熱熱鬧鬧過節,就有札札實實生活的痕跡。

現在當了全職媽媽,面對兩個懵懵懂懂的小男生,過節對他們而言還比不上開開心心過日子哩。還好我還可以說故事,雖然沒辦法像以前一樣「帶狀」經營節慶教學,能夠點綴一下也是開心的。

Posted by eccocclee at 痞客邦 PIXNET Comments(0) Trackback(0) Hits(97)

“Found a Peanut”這首童謠用的是耳熟能詳的Oh My Darling, Clementine的旋律,加上重複性高的歌詞和可替代的歌詞,使它成為家喻戶曉的Road TripSong。不過它也是一首很另類的童謠,歌詞觸及「死亡」,但其實天馬行空。記得我第一次聽的不只專心,還聽到瞠目結舌,最後莫名奇妙被戳到笑穴,笑趴在地。之後旋律和歌詞在腦袋裡飄了好久,有機會就喜歡哼哼這首歌。

這首歌不同版本有些微差異,比較普及的歌詞版本如下:

Found a peanut, found a peanut,

Posted by eccocclee at 痞客邦 PIXNET Comments(1) Trackback(0) Hits(87)

Little Rabbit Foo Foo (Retold by Michael Rosen, illustrated by Arthur Robins)

Little Rabbit Foo Foo

Little Rabbit Foo Foo是一首蠻知名的美國童謠,內容描述頑皮(其實應該是頑劣)的Little Rabbit Foo Foo拿著槌子欺負森林裡的動物,仙女看不過去,於是給他三次機會,提醒他要改過。沒想到Little Rabbit Foo Foo不斷再犯,於是仙女就把Little Rabbit Foo Foo變成goonie了。

Posted by eccocclee at 痞客邦 PIXNET Comments(3) Trackback(0) Hits(133)

上個星期天圖書館的英文故事時間我安排的主題是Monkeys。準備了四個故事:

Five Little Monkeys Sitting on a Tree (Eileen Christelow)

Five Little Monkeys Jumping on the Bed (Eileen Christelow)

Posted by eccocclee at 痞客邦 PIXNET Comments(0) Trackback(0) Hits(110)

Flip’s Snowman

Flip’s Snowman

Posted by eccocclee at 痞客邦 PIXNET Comments(0) Trackback(0) Hits(89)

這一陣子恰好了看了好幾本Petr Horacek的故事書,文字簡明,畫風活潑明亮,大量的跨頁圖非常吸引人,就連選用的字體看起來都特別有活力、生氣勃勃的樣子,讀來很有相見恨晚的感覺。

捷克裔的兒童圖畫故事書繪作家Petr Horacek出生於捷克,開始童書創作之前主要從事商業和廣告設計(雖然他本人笑稱在捷克其實沒什麼「廣告」可言,哈),他的作品融合蠟筆、水彩、壓克力顏料和拼貼,他的用色和拼貼的技巧,猛一看有一點點Eric Carle的味道,不過沒那麼奔放,而他飽滿鮮艷的色彩,和厚重筆觸,感覺反而比Eric Carle更可親。當然這是我的主觀印象,不過我的兩個兒子(2Y & 3.3Y)看Horacek的書時,反應確實比看Eric Carle的部份書要來的好(部分而已,Eric Carle還是有其不敗天王地位的~),我想除了畫風,另一個很重要的原因是前者的篇幅通常較短、文字較簡單,而且有很多cut-out和pop-up books,很是吸引孩子們的注意力。

列出幾本我跟兒子們都喜歡的Petr Horacek作品,大家分享。

Posted by eccocclee at 痞客邦 PIXNET Comments(2) Trackback(0) Hits(122)

Materials:  

1. 彩麗皮(手工勞作泡棉片)

2. 彈性線

Posted by eccocclee at 痞客邦 PIXNET Comments(1) Trackback(0) Hits(104)

What! Cried Granny

(點圖可連結至amazon.com頁面)

Kate Lum和Adrian Johnson的What! Cried Granny是一本很另類的「類」晚安書。其實他的全名是What! Cried Granny: An Almost Bedtime Story。噗,Almost,妙哉。

Posted by eccocclee at 痞客邦 PIXNET Comments(1) Trackback(0) Hits(224)

There Was an Old Lady Who Swallowed A Fly (Pam Adams)

除了上一篇介紹知名度最高的Simms Taback版本(Caldecott獎牌效應?),Pam Adams版本也很受歡迎,很多教具開發也都是以這個版本為藍本(這位老太太感覺挺慈祥的,不像會吞貓又吞狗的,呵~)。Pam Adams畫了一系列以童謠為主題的圖畫故事書,畫風一貫的用色鮮艷,尤其運用洞洞書設計,非常吸引孩子們的目光。除了There Was an Old Lady Who Swallowed a Fly,他還另外改編了There Was an Old Lady Who Swallowed the Sea,十分天馬行空。

There Was an Old Lady Who Swallowed the sea

Posted by eccocclee at 痞客邦 PIXNET Comments(1) Trackback(0) Hits(247)

英文的圖畫故事書裡,有非常大量是改編自耳熟能詳的童謠或韻文,其中There Was an Old Lady Who Swallowed A Fly算是很受各繪本家和畫家喜愛的一首童謠,大概是因為"There was an old lady who swallowed..."一聽就覺得既幽默又意像十足,非常有想樣空間吧。

 其中我個人最喜歡的是Simms Taback(註)的版本。

Posted by eccocclee at 痞客邦 PIXNET Comments(1) Trackback(0) Hits(213)

交通工具主題的圖畫故事書真是男孩子們永遠的最愛,不管是汽車、火車、飛機、工程車,似乎只要有輪子的東西,就特別能引起男孩子們熱烈的回應。

Freight train 

Donald Crews的Freight Train是我很喜歡說的一本火車的圖畫故事書,色彩鮮豔、構圖簡單,文字明快有韻律,說故事時用越來越快的節奏讀著讀著,好像真的可以跟著火車起飛了。故事後可以除了讓孩子們搭起一列火車,跟著故事裡的文字忽快忽慢、忽高忽低的前進,還有許多火車相關的勞作可以玩。

Posted by eccocclee at 痞客邦 PIXNET Comments(1) Trackback(0) Hits(119)

1 2 3 4