牛年到!找了幾本跟牛有關的英文圖畫故事書,在這裡跟大家分享。

Who Said Moo?, by Harriet Ziefert & Simms Taback

Who Said Moo?

Red Rooster早上醒來大叫“Cock-a-doodle-doo!”之後,聽到了一聲回應—“Moo!”咦?是誰?Red Rooster決定出發去找一找。

There Was an Old Lady who Swallowed a Fly的繪者的作品,鮮豔幽默又童趣的畫風,加上翻翻書的設計與簡單的故事,只要在說演的時候搭配出現的農場動物的聲音,就是一本很適合年紀輕一點的孩子看的可愛小書了。

 

 

 

Moo Moo, Brown Cow, by Jakki Wood (Author) & Rog Bonner (Illustrator)

Moo Moo, Brown Cow 

 

小貓很好奇他的農場朋友們有幾個小寶寶,所以他一個一個去拜訪他們。“Moo moo, brown cow, have you any calves?” “Yes, Kitty, yes, Kitty. one spotted calf.”

內文可以用“Baa Baa, Black Sheep”的旋律來唱,很容易帶。用來介紹農場動物、動物的小寶寶的名稱、動物的叫聲,教數字,或是作為與顏色相關的繪本都很適合。文字簡單有韻律,畫風柔和、用色飽滿,所有的動物都以近距離特寫的角度呈現,是我個人很愛的畫風。

 

 

Kiss the Cow!, by Phyllis Root (Author) & Will Hillenbrand (Illustrator)

Kiss the Cow!

好奇又固執的Annalisa學媽媽擠牛奶,她學媽媽唱了魔法歌給神奇的母牛Luella聽,可是卻不肯像媽媽一樣在幾完牛奶後親Luella一下,使的Luella傷心極了

畫風簡潔清新、用色明亮,是一個很可愛的故事(不過我自己對一個媽媽獨自照顧那麼多小孩這個小小細節始終耿耿於懷)。除了搭配「牛」的主題來說演,也可以從「好奇心」、「嘗試新鮮事物」或「合作」的主題來詮釋。

 

 

Click, Clack, Moo: Cows that Type, by Doreen Cronin (Author) & Betsy Lewin (Illustrator)

 

Click, Clack, Moo: Cows that Type

農場的牛整天在穀倉裡「克哩克拉」個不停,原來他們打了封信給農場主人要求溫暖的電毯,否則就罷工—“No Electric Blankets, No Milk!。農場主人真是不乾相信居然有會打字的牛

水彩畫勾上線條粗重的邊線,很精采的表現出這些「異於常人」的農場動物與這個好笑的故事,讀了讓人會心一笑。除了可以認識農場動物,也是用幽默的方式來跟孩子分享「如何爭取自己的利益」,甚至「如何談判」的好故事。

 

 

 

Cock-a-Doodle-Moo: A Mixed-Up Menagerie, by Keith DuQuette

Cock-a-doodle-moo

雖然稱不上故事,內容倒是很有原創性的圖畫書。繪者除了天馬行空的創造了許多動物(如牛身雞頭,發出“Cock-a-Doodle-Moo!”的叫聲),還以他們的特徵賦予他們全新的名字,所以如果真的要拿這本書在故事時間說演,其實難度是很高的。不過用來引發孩子們的想像力倒是不賴。


 

arrow
arrow
    全站熱搜

    eccocclee 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()